The terms "ngewe" and "binor" can have specific meanings in certain contexts, often related to intimate or sexual activities in Indonesian slang. However, without more context, it's a bit challenging to provide a precise translation or interpretation.
"Having intimate relations, being careful with conversations, afraid of being heard by the neighbor, okay?" ngewe binor ada percakapan takut kedengaran tetangga top
Or more freely:
"ngewe binor ada percakapan takut kedengaran tetangga top" The terms "ngewe" and "binor" can have specific
"Making out/being intimate quietly, having a conversation in fear of being overheard by the neighbor, is that right?" without more context
If I translate this into English while trying to maintain the original context (and noting that "ngewe" and "binor" could be colloquial or slang terms), it roughly translates to: